比思論壇

標題: [01月新作][FOXSUB字幕組][擬態催眠][前編][720x480][x264_aac][mp4] [打印本頁]

作者: kamkamkam    時間: 2011-1-24 14:37
標題: [01月新作][FOXSUB字幕組][擬態催眠][前編][720x480][x264_aac][mp4]
( L7 x$ u. a- q& N! w/ r

: z  Y) u- h( x: Q大小:130M
$ O2 j% [  J& h$ `. m編碼:x264
$ a; N  H( V; X; F% D2 ?/ u, b: `時間:29分鐘
3 z7 N8 E9 y9 D) g修正:有
- @/ V8 b& k! M! O: ^做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種6 C& Z; l. ^( l; i" }) L/ [% F" y
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
; V1 M' H& a) i; z. b$ l* z本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊( b0 c# f1 v9 s
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)& }2 f+ {9 M( Y9 M, a
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)9 A. a" \% N- y( H
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=) h  l2 |* o5 X* L* m
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物% e% Z/ H; q6 [/ c# |
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀' s* S6 g6 B6 W
例一:) h$ o: [8 a# P& J3 w0 O
0 d  w( I, e& G6 n6 O# n! D7 a

' ~2 d! R4 O3 z4 P8 b
* y5 [9 t2 k( H: j4 |5 r' c- V; |例二:
1 G# H4 L, }! e
) D# a9 F, ]/ `: ^  W+ `+ ]% h1 g  t0 Q

' B. |  W* {, |3 w; Y6 Zfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-; ^7 r. P: |8 ^5 P& D
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久" ]  Z1 K4 ]% N# N
不說話直接上圖: B% R" K& Y. G
效果比較
7 |) D' {7 }5 \  |7 }3 c! C片源(800×450):
! o. ]0 r! v+ q; Z) K8 ^
3 c" i% X/ G) _7 i/ X3 {5 \) ~/ w7 R# L( t0 n& C
; w  g* b0 r4 N  Q* A' H8 B8 n% w
某so called HD(720×480):
- a; y7 Y9 m$ J6 o! P6 E. m( N5 E3 P' D- n
* p3 U% E( h* ^3 g) c
4 G. @" D, k, @* a8 E; P, g( j0 f
foxsub版(720×480):% E, F8 N- |2 l7 _5 N
& R$ V# p( R- e) D- @- X

! R2 ^/ ]# ?6 `" o5 S1 B" M) N0 p& ?; _: \0 E
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
  d0 W% k0 A8 B" ]
0 ^6 _4 ^& @! `7 ^$ }7 d8 V$ ~4 X4 e! R9 {9 f6 I
種子地址
8 c/ X! {, l. _) T# x: u/ x  O! e# [, j3 c
[attach]39018[/attach]
9 L$ {: H' Q  _0 |0 ]2 a- F6 D: n% u/ y

$ |$ [$ z/ U) t- m# ?" U# d) S
. v: y1 E/ S) d  y
作者: zsy64618544    時間: 2012-1-30 07:51
下着看看




歡迎光臨 比思論壇 (http://bb-cdn.life/) Powered by Discuz! X2.5