- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
& Y* v3 W3 _" X# A
3 a$ A) }) N0 Z) Z" f" ~! B大小:130M
5 }8 U) u/ X' E8 P$ T& u# e6 K編碼:x264
* m1 ]+ c. s" o) \( D時間:29分鐘1 v1 B7 @ l( z$ b3 M
修正:有
. K# f9 C" N& P6 Y- L做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
) |% w( M# W0 V備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品2 Z+ _$ l* F: k s! t$ u2 `
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊- d% {9 m) q O5 j, x5 R0 I3 V
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
. {2 f% G/ I& b6 s" m, ?/ N. H2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
' s' l0 g5 [- P* Q( l/ m/ p- {某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=+ J" ~9 |* B% Z6 m, o- u
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
9 ]; f7 N) a% X本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
- _) n, s$ d% U' G例一:
' C( T, k! ~9 t+ I7 {8 z. [+ t! \8 h" F3 B) q1 U
![]()
4 ]" R& c- J# J0 u( e# d! h# V9 P w( ?- L
例二:# ~2 F; V% i1 M4 |- K6 [1 V
4 m" O& @0 @2 W- `7 ~
9 A# [: ]' u' c3 @! o5 A3 u
9 n; U5 R: K8 q( X( T6 j* }foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
. G4 O2 U( A$ n. f- L5 n' d! v除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
& V5 a- Y8 _3 u6 C# m不說話直接上圖5 L) `- \) B: ~ e/ ]; H
效果比較
8 @( H/ X! u" v/ [- h! u3 i4 T片源(800×450):
) Z+ V. U2 X' F& n1 f% t! K
( | D6 ^1 U& d, u; |6 z![]()
/ Z7 s0 ]6 ~" Z& D; \# ^
9 j% B: U0 M/ |5 K某so called HD(720×480):
9 q5 b. q# Q$ M4 y5 U# H+ H+ z* L! f' ~9 H
![]()
% X: ~/ R0 G; `" E7 ^ p' z$ k' R% {
foxsub版(720×480):
% m) U% {$ |$ D/ A6 ?' T, [ m: @8 w7 O+ Y$ \- h. r+ w! K
![]()
, B M$ I% y* I& T" ~
( {+ X. Z+ P1 |# Q7 n* x o7 O-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
2 R/ u- h4 c# q
: H7 M4 I6 l" z3 j6 N( q D6 z2 ?6 a) s/ F+ Q& s& ?0 S
種子地址0 M P8 U0 d% x9 { V* J# J+ \
# c) ]: |9 x: r$ P; K
: G$ {/ e5 e& n; _* x+ W4 H
1 I( t( q8 J) J
. W) H& s: z( a0 x. Y+ p: I0 n
. g/ r7 O2 Y J& P3 Z! h( T1 p
|
|