- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
" U8 w5 n* N7 g1 |# A: c3 m/ p/ B4 ~2 K/ ]" {
大小:130M8 Q2 M6 s, Z8 C7 |/ I2 Q
編碼:x264
8 k5 |6 h* F/ ?1 Q時間:29分鐘 }' ]+ F; P" U! I3 r
修正:有! ^4 h+ B! O' g. n
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種8 r% }8 \! m3 @* V
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
/ [6 X" I7 n s k& t- ?本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊9 O+ ], p4 X' B; i; x
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
5 F5 n6 l( U/ M, `8 [: V2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
2 J/ n" o0 H0 A5 G F; ?某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=, f' l% [6 g" G. e
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
4 T9 X4 n$ ?" L0 l5 D# f" l5 b I本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀 \( L$ I: j( |2 Z' ]1 Y6 t" L) `
例一:# m! ?' U# y# t! M( Q" Y# F
N' E4 z; F n' e8 c! R
% c$ _6 `: J6 r/ N# \
) I) C$ S( A6 r* R4 _: J例二:0 h# Y. |3 }2 Z0 }+ e" I) ~. Q
" v. i( {" j$ p6 I9 h! X # u7 Y" F' j! H& O2 T l# w6 V7 J# X
1 [. d0 t1 k" w; ^
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-/ i/ S! d/ J C' y! Q
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久9 F. T& r2 T9 A& v
不說話直接上圖
. T; M, f( B) C5 S效果比較
1 l: t1 p( L- _* P片源(800×450):
8 T' N# Y H2 n4 C- @" N+ N- \# M# h* E( f+ Z) A8 c4 Q: }
% L- \4 P, e: P' \, T) e
* |( `4 D, w! ~
某so called HD(720×480):
) [- E% } }8 Y! ?5 p
% {+ O/ m' U" A+ J1 G9 p* B) A' D( W![]()
6 [+ P5 X2 m) X3 ^' v
$ \# b+ W2 }+ c" Hfoxsub版(720×480):
. s8 w- i) Q5 H. i& m6 W7 ~* J( G) r: E& h
3 e* J! V3 \5 y$ U
/ l- @) E5 S2 _
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由- ?: b3 F3 h4 l! g0 W2 O0 j- q' n
( D) z1 f( V: Y" F; ?/ d+ ~& I/ Y/ u' k/ w
/ _: h9 b/ h; M3 C2 ?種子地址
; U3 D4 T% _0 N; l0 y. u
0 i# n1 Z2 Z1 [
8 s, q C% L% _0 X$ k8 A& o* L7 m
- x* c6 N% f% m( `/ _8 ]& U/ l' r1 d+ M! \/ o: R: s% R
8 F0 c! I$ ~3 W% T9 E8 d |
|