- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
! R: X3 a7 |; f$ R4 c/ A
6 ^! G" P+ |& c' U$ |大小:130M
j8 f) Y7 m* r/ ] U8 q編碼:x264( M- X: b o+ Y& @
時間:29分鐘/ w( Q4 d3 D: ^; L9 i, O. T. X
修正:有2 `" m0 F% F j( [/ N+ A
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種+ v0 \8 P# u6 r9 `
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品0 E8 e# v6 t3 N
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊( O3 I4 w" V6 N! G1 t V" O2 p! W4 x
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
, `+ {8 @7 {' ^( r: F. h2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5) n1 i, e9 \- L; R& p) ~" u
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=( z$ p3 E! [7 k- W* @- \( g, K
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
% ^& z8 t5 t- ^# C2 V6 }+ n本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
. k. n: ]5 a6 I |6 j) e例一:% P/ C! u1 S& [# I+ u
& ^+ V8 T- p7 f0 G 2 Y n" f3 E5 _, Z
; d: R& u( }3 Q4 P例二:7 V4 V7 R! E4 a% Z. @7 T
% u/ \: l4 e9 D s ' t, o' g: B6 S! f
5 N. L3 \+ n8 c% jfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-7 { f/ b* g. a0 j8 J: y4 `6 K
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
* P) r% Z, p: h不說話直接上圖' I0 h% W7 s, _! e1 U; J
效果比較
6 z, j. O# z- y' F; G" k片源(800×450):* ?8 N9 e! P6 f' A: I% j
" n/ X* ]! {: N' x8 g![]()
7 h3 [1 a0 l8 `5 ~7 K+ t6 @; _5 e! I8 `
某so called HD(720×480):
9 g' j. u3 n4 e# u' k2 [* p& c) G& t( g- O- S, }
3 I+ {4 @, L( W+ v, {
/ c* v' z. w- U* {4 C8 k8 ]/ X; v0 afoxsub版(720×480):
+ e# z1 W7 `; B% U m' ?$ \7 O/ }6 }* m, F- }- r
- Z! ?# A/ G, T8 P/ i: u
& B3 J% d6 \* T' j) H [ ]-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由 n6 u/ u0 i+ j" ^
7 {' C: q3 i+ {
( K% I- {5 c# }
種子地址$ d5 T( l6 e) j% L' {) l
3 s+ u2 Z9 o8 M: W
& V: o9 q; Y/ D6 A, G
$ P! Y* V" ? b! z4 Z2 C& L& }% t
7 u0 A, N1 I. r1 _2 ?7 U; ~
7 y( K6 G- E, G9 K" s* h, Y |
|