- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7058
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7058
|
+ w. v6 X+ S1 m! g1 I2 A
3 d; Z5 \4 F/ [* d T( A
大小:130M
' B9 U% |% \: n編碼:x264
5 M9 s$ ]' g# ~" D8 t時間:29分鐘5 I4 q2 \2 w' H8 P
修正:有. D9 r* E2 J, S8 w- k( v( u: A
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種# C: [ N/ R$ L& W' }( z' U
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
1 H$ {+ M0 P. M, d$ q0 K本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊( r" b* Z+ J6 C, O1 c0 H
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)$ b1 a( ^4 R2 C1 o8 ]0 f) E
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
& L3 J# c9 }- |某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=1 j3 _+ P/ I/ y4 j5 N' o6 d* ]
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物; X$ }2 X+ w: K8 S9 l
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
0 N0 {; z% l6 |, k B$ D例一:
, |, A* J& M8 h) p
X5 G0 I5 S* P* H2 f1 u# a9 X/ p- q- J" g0 P
$ M( s5 N5 J& A例二:
! l: { y @) z3 }0 T6 v/ ^$ T& v7 [8 Z8 D8 H8 R/ C3 K0 a5 Z$ ]
5 B+ q2 {0 Y z/ ~, W! s+ `; X" q J
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
: v+ A$ `7 G6 H7 z' D* x7 h% F除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久& y! \' G a( |6 J0 o6 G* [
不說話直接上圖
2 G: F2 w( K3 r效果比較
. A& M- L q R( t3 ?# y: r' T R片源(800×450):
& a0 | k$ w% f* e0 v$ q; M# |# L @+ |3 s/ e5 q0 o
: n) D% K m0 V
4 J* y2 f$ o6 I% L: s/ e某so called HD(720×480):
6 r# ~* h$ T0 d3 H" P+ N- J4 M7 O* B1 R d
3 [, {' a. d3 r5 \
2 m. o% C) E4 p& }1 J
foxsub版(720×480):* O7 k6 E6 s* K6 I5 l( F2 z4 e
/ d* v, S( m8 u$ {3 `! A* ]
' _2 y+ O: c( e( q% r' T( H: U
) C, z' h3 b( f3 s9 v-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
+ x5 a- M$ A9 ]. E4 m& ^9 b" U% o/ z: Y# |6 ^, D
! S E, \- s( d2 Y, D種子地址$ J) H- e# w0 @/ E' d5 a4 F
+ T7 z( ^ T$ z# a- X# c# x, y8 G5 ~4 a9 g2 W* h
8 ^+ G6 t9 `3 Y4 G, I
4 A& a- D; l7 f0 G9 v* n; D8 d2 x) C$ K
|
|