- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
3 n/ }6 _# ?& z* y- Q% U! ?6 Y# ] y# b# y' z) r
大小:130M
% O4 K5 [/ g: u4 M編碼:x264
. U, |, J% t9 L5 E( @( L( H時間:29分鐘
7 x3 [/ @- W* F9 W修正:有4 T, [" y( ?1 E8 @* y) H- Z
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
: _: K3 E; |1 p, `. L/ l備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品7 D4 `' T; T F8 O4 o
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊" C+ g/ `$ p" I( f; J/ V+ N3 N
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
) i) [, R8 ]( L/ q. l2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)1 z; x0 t4 R ^2 q" s
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
3 Z; M' N/ a4 _7 H, ~3 Q" e1 C8 `此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
, W+ X$ L6 [4 u" ?本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀- H5 T2 X W8 W& h+ n* ]
例一:$ Q) r% t: z* d1 K9 ~7 a# J
: Q- K4 {! n' h/ ?![]()
6 g5 h! _% C6 l6 P, |/ |1 c9 z8 Z2 L; s
例二:
. \2 t8 J4 a# g( ^! m8 m, n/ U0 T" ?8 k! W5 v
4 o$ R4 f: j; l% A0 o) {* S" r
: ] f& a% \2 t8 ]& E' k' ?4 Hfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
) y( B6 F2 S1 r+ R. A5 {除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久( K6 _: o& L: F b
不說話直接上圖% F K& a" z1 o7 [2 o
效果比較3 ]1 n7 \# l- i5 e7 v' E
片源(800×450):! K5 ^1 W$ O0 ]
# p1 F# U1 L i) ~, ^, A! Q, M![]()
9 t! \) W6 I8 v$ X& d4 n( T. t d' N* p7 \/ a8 n) d
某so called HD(720×480):# B: ?' F [( [8 \
; B' H) B2 b8 M; p1 q
![]()
) x, Y& Q I3 q% v5 @, h! o! U$ @
foxsub版(720×480):: p }% ]% c& T
0 G; C4 |# s7 z, t0 o D
![]()
% ^4 P* p+ \% Y o
& v5 R7 U% r4 [1 E-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
8 A1 s8 ^ H1 a4 O, A+ a; i. S- \& B( X5 E+ J3 g/ M
$ K! `1 B3 _ Q) u種子地址- `2 O) a9 p0 s+ T: d) S2 r
6 @; Y' m1 `) Q' u }* k5 F
/ }+ A" X' \# h3 {. B. Y8 P/ Q; y
8 ^2 ^5 l& g6 \' L6 N) Q
% W* K' s# P5 F1 F# V
, L! Q- G: E: [3 Y' c0 T3 o |
|