- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
4 q3 d8 t7 X K! C( S& Y
. a8 L# [3 g P0 C
大小:130M! {, I. O3 A( J
編碼:x264
& i6 L, _$ x, k3 R9 v1 J! m時間:29分鐘
3 r7 X/ m& o) h+ c+ k4 R修正:有
1 W- u- X1 l' W/ t做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
$ ^8 H, t) C& T- O+ j" \備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品* R [9 l$ X$ J. y( R! ^1 f+ m: e
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊7 r1 A; O- P) w7 x1 d
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)1 ?# W2 y( J- r0 y; y' G& b4 `
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
* ^5 b$ l/ ]# H: y$ m5 X某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=! E# A2 K3 h& p) j
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
4 {: ?$ b7 d6 `4 y6 E! x本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀5 L6 A0 D- c3 n4 ? Y
例一:1 H* z, y0 J3 Q$ B
, N0 q3 Q6 M! m, a0 r w
' |% N7 s$ I7 L4 R1 @5 F, [
; o' F' f( V6 r! I( M% w2 Q
例二:' ]1 a9 h. ~/ u, L; t
: {5 F* j9 K2 L5 W. Q& Z 3 i, t" Z" [' v o
9 _( Y! d( i+ s. p; P
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-; p* W$ b3 ]: D* ]- l% D
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
( |9 _- o% o( q1 W" ?不說話直接上圖
; z0 g$ F: U, {( |$ n& h效果比較( }# c8 A Z( ]0 r
片源(800×450):
/ d5 d6 u% R1 _+ a6 w" Z/ {
; O$ H4 d9 k, C. i * G, J8 n+ `- U( |) m8 D9 I9 x4 e
8 ?1 W/ o0 P' ?* u. w# `) D9 }
某so called HD(720×480):! M* ?( N6 |( y: p
4 k7 T, |3 k9 w$ F+ g# d( H
. @% k+ l2 l' U9 d" b1 c q! U
' h r/ t& R7 V) n: k' ?foxsub版(720×480):4 f! i8 P+ ?% z- H: h. N9 e& `5 c
8 L2 K O5 h9 l/ {
4 g, ]% h+ a% d( P! ^
; I3 F) Z( A; |2 m+ c
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
# f* u/ U" E: c
8 Z3 ]& m8 b. s* p% X
5 ?5 @ N6 }1 b3 }. d$ O種子地址
; R1 O+ ^! b# T/ g: u( S7 F$ z" g3 Y3 \: t. i. n/ [+ U
5 b% L' V% @3 f" F( d! ~% w5 X/ J) M! {
( |. P3 D/ n0 n( [
: M5 B" D& a' W7 J: w, R |
|