- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
6 E; M) ?" D, @# `8 K2 q& M) b
- L* J4 Z& [3 m4 C! j: {大小:130M
8 J. X1 q) k, |編碼:x264
2 {" k5 _) {' q& L+ _" s z7 _% l時間:29分鐘) R5 F, W' I; T6 m1 N# p2 k
修正:有' S. Q! z) j* t: H( `7 x% h1 @; C
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種1 D8 V6 w! `0 j- Q, Y
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品0 ^& c" J! I8 V2 w
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊! L: R$ P+ O3 `( u9 @
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
( T" ? S$ y' _+ R9 h2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)) Y/ @4 l$ z! Y
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=9 z# {6 h9 o h9 z$ ~
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物& m& [) r7 z+ W1 b& P$ n6 l/ v
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀5 v. ?. `) h; B% H7 V O
例一:6 x+ ?/ V% M- i+ C6 K$ n" r/ j M% R
- a1 n1 Q: Z7 k. X6 c
0 e1 `/ b- t7 ~6 Y2 L- F; V
" ^$ u; u/ f: H8 a
例二:
* P t3 N# k; }4 F* v7 C6 x1 ?
d( Z, j8 x4 i; i![]()
0 k4 ]: }# j* s; H' C4 V3 p! E# r7 _- a' {, B1 t6 u
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
, i8 A6 z8 c2 t# b% ?除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
- ~ E* o$ u! u, K" m( J0 I不說話直接上圖* y3 e0 M% |. \! o
效果比較
& P6 U: D6 K s0 c# i# ]片源(800×450):
7 A; |( L( m6 R/ G
7 w1 J* B& ?2 I4 U# o% x2 J- ` 9 g4 m1 c s& n
& V8 W, f4 _; l# R8 x% Z/ I某so called HD(720×480):# H8 v- G4 }# A9 [1 f; K, i
, i- J9 K# J( {# k1 k7 g u9 R8 S* M![]()
" O, T6 h: F+ @9 v- \$ x1 k) m/ I* ]- ?
foxsub版(720×480):
: B( B2 K$ e: c9 V x% _9 u3 l
- m2 v" U2 B7 f! B![]()
' W+ D( J0 w4 X% L" c9 R5 R" j
d( Q* Z3 L7 s4 T6 x5 F' G-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由 S' ?$ X4 x, j
4 b6 \" j, r. w6 o. N" {
# v% W/ X3 k v) T! Q
種子地址
; q! ^$ _1 C4 Z( I0 U$ \
$ v6 E6 @* w! q3 i
$ V% K* }/ j* [: w' r, `( z8 ^& G+ Y' }5 @
8 M/ U9 V" z- H8 @& h
2 Z ^9 S; V+ B7 B8 t1 g: J
|
|