- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
) I. S2 T+ A2 m+ c4 j" {! W) \7 d* g9 h9 P
大小:130M
4 B8 \* o% W5 e* |( \編碼:x264
1 y- h) _1 X1 N時間:29分鐘, o7 a$ W$ Z/ f" ^
修正:有
( X/ H7 Q8 H9 X" ]- k2 q; y! Q N做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種6 v; B4 k' L. c9 {! B6 r% ^
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品" c) T- _% q5 W) t
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊' t6 e' ]9 ~: B; D1 C2 C
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
+ P5 H# ]6 o6 z5 y& O( v! g, N2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
3 O8 T4 p$ Q K某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=* ]( F( U1 i' m; K, s* O
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物) O% U1 B, X. F& m6 \2 N0 {
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀/ p1 d) p6 Q3 D, n
例一:
( y' @/ B5 y6 y m- Q* e L
2 [0 M, ?( U7 Z8 x+ k ' z7 r0 x$ B- e9 D
. }9 x3 ?9 z5 O$ O! N例二:0 l2 D& b% _# l' P$ }0 ^3 D
: [+ ~, m# f, A1 w8 ^4 Y- ^ * C0 y3 ~. o9 E% R5 a1 W3 u
# {% x7 X! l& r" c: _7 P
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
% G* G9 S! V8 S% W0 [2 j" ]0 T; f除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久1 e; y& i5 G3 l! i7 C4 V
不說話直接上圖
5 j; u' H9 ]' \: F/ i8 M7 w效果比較2 B% `/ B# O% M2 @! f
片源(800×450):7 Y: I- p. a! }! @
% |% H" T/ ~0 A . k( ^/ j- U! t* N7 V4 L
1 d* G7 u' F6 f# K某so called HD(720×480):
9 g7 f9 b. x$ D: D, x& L* I) _9 o6 P& G$ w/ x0 C( d
![]()
G3 i; D9 D# @% ~- P( v/ ~7 |9 g% o2 b' P! V
foxsub版(720×480):
2 j8 ^" A" s; c3 A8 ~
# K; S+ I, g W7 B4 }![]()
- k* [9 o9 i2 l K! Y- D2 t* \3 \' s; G' |
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
; C) a A* Q. p O% K s5 r1 q: W! m) u: x! A. ]4 Q: v
: u$ ?( _0 X; _種子地址: c4 Q7 ]+ e& R# k: F# B
4 l3 h0 I, n1 x
- G/ i9 \5 f- u" t! |; `: g( |$ R. a$ ]' M* _ l1 _% d
( m# m0 R( I. D g' z5 m& Q
6 v3 }# w' ]2 s# I! Q5 o
|
|