- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
2 h) i6 K1 T) x5 }% K6 b ]
0 X3 e$ u1 a2 G9 i& K9 o
大小:130M
1 K) H/ N# i( z編碼:x264
; s" P9 E* G$ ~9 g/ j時間:29分鐘
v* F: [+ E4 [. S- H( T, F T/ n) e修正:有( E' E2 k; `7 a/ C" A8 a4 d. f
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
" A2 v$ U- q+ y8 L$ p備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
- P; U6 R, C3 S, h本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊8 |& x' R2 D3 E" F; R- f" d
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)# m: g2 F3 R% d+ [5 _3 z4 E1 ?2 Y
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)/ M# H6 p/ q4 p1 _0 i }
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
% ^/ }1 P" r$ j5 V' b* w9 A此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
# |' n8 t, d" z9 I本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
* e9 C5 W0 g4 g" u' O* f4 q例一:
- j8 b" i. N" G0 D* }4 Z' e4 s0 j0 ~: {, m, p# A0 T
$ F* M# M$ u0 x, y7 n
0 c/ i& [2 M2 Y1 X" r2 N
例二:
+ B+ R! ~# l4 P: `
0 c/ }! \% I9 b" c; L2 g( Z+ S 8 c' l; X$ I0 J1 f
3 n5 R" U/ a2 w% dfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
; k2 s/ y! D4 w7 X除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久+ T% ?+ A) w. J+ x( |) T" N. }
不說話直接上圖
6 K. p J+ @" p& C3 G效果比較9 l/ [0 p& v7 f5 w
片源(800×450):
# M( n' w+ E$ o# R; {/ A6 L( {! u( S/ C# ^1 D1 C \
![]()
8 n3 \ T0 N* ~
% b9 b( D+ y. j$ V g2 S5 e# o9 w某so called HD(720×480):
. a: I7 Y/ W$ c+ J. a [+ B" \- n6 Z$ w8 v* b7 X' @/ z
![]()
0 R& m" a) A- Q! A- i# ]: s4 F- A2 a( ?( M7 {& [
foxsub版(720×480):
- y8 v% m ~, A, U5 `( b/ m0 ]4 @$ m1 p8 `2 T8 \
![]()
# o* B$ ^4 ?* v; Y0 i3 n
/ b* r# M/ _8 b-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
! G* D& @; U/ ^
* A, R3 X2 Q7 C' [, J
+ _, r7 c: p( P2 v/ Q種子地址
% Q, r. j4 n# _% `; I7 J" i
& c; X& W; t# L% x X5 z7 w
4 Y3 c7 {+ z. c" x" k" d/ h9 j% }: Y; m: D+ F" |3 ?$ v, l
5 q1 r9 K: i, C: N% @8 g
. y* v; g1 ]% `# R' d |
|