- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
5 a9 N: o% R" I) ], [# r
7 ^7 b5 U0 H- C9 H/ ]2 f9 z
大小:130M
: Q, I" C" c! N% `1 |7 i6 L3 t; ]編碼:x264
7 Q# M9 Y( d; x9 y! m( L) b" k時間:29分鐘
. d$ T# O5 d4 }! n' J" |, Z修正:有
7 l4 i; H6 F# ~. f! z5 f3 q做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種, q7 O( T p3 B! i% q1 K2 ?
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
7 c E6 u" m' h+ _本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊! M$ S1 _+ |" H& S
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……) y# w0 d: G+ f/ J: K2 }' |& G1 i! F
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)* \6 s7 x! Q4 l0 H; v$ E
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
, o8 x/ S. v# B9 F% G& F此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
; ^; h& q- | s$ A% z3 H本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀" n. l& Y! G/ ~" x6 Z
例一:
# Z% F2 k/ M# M3 `- p- D, |# X
3 S3 c2 g$ U, K+ ]- _' z4 b![]()
2 e: N) ]7 n; G1 K9 g. V8 x7 W/ j+ D; |% {! u* N6 T
例二:
g) r- t* a/ y' C
+ p+ x" l( E4 X" u t* O w3 k4 x![]()
1 C- u. T( q1 Z8 C) b7 P
; I# y" f7 f0 o. hfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
; t( X! _% \! S) E! V( N除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久$ D% k, o! [3 F+ {
不說話直接上圖
# E) N8 w& T0 O! s效果比較1 s5 T$ S) k+ a7 J1 b8 ?6 ]; l: O
片源(800×450):- U" G3 u1 i I
n! L$ o. g$ m" X g6 [( ]![]()
/ q0 Y5 \' J# \/ d+ g" e4 R
9 V C+ W- o% N某so called HD(720×480):7 O# \3 Y) V j- l u- t
g/ J7 \% ]; _, T& ?![]()
7 V2 `- G& b# n& J/ ^( u6 m# @3 ^7 o# b& T, I
foxsub版(720×480):
x: X7 W s( y o6 a( i. D: ^1 O/ c
i0 v8 k1 Z: D9 U![]()
! e3 Q$ c0 J; ^/ R2 A8 }8 U- T5 c, _1 m- w" t7 A
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由' q9 @1 q# H$ G4 V! h8 w3 N
K# r9 R0 ^# P$ }+ [6 T( ~# ^. j: F2 @2 F1 g- Q- k8 i5 ]
種子地址
. i" ^8 x. j0 _1 E5 H' \% D0 o5 o1 ]9 q8 {4 v3 M' p
+ o7 k9 y- n( i9 i: G3 i& M
+ K* a' E3 d5 D8 e. A; [% h* V/ S7 s* `/ T5 C
8 b# n) X) }( u" P
|
|