- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
3 n( I7 Y6 j7 C7 D" l% k6 F
, g# j# T2 i9 z大小:130M
. H! I/ f1 F4 r' {3 N+ {: N" `編碼:x2648 x( M2 P( ~7 N8 _+ d
時間:29分鐘
/ A8 ~/ T+ F% V0 y修正:有: V+ N2 [4 y h; G
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
& J2 f) p( |! ~2 _備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
9 w K, O! E& u' E$ S. ^+ Q& `) j6 _本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊* g2 O% r j' L9 r
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
/ i( g5 Z m$ B x. X; M( y. |2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
4 k: _' U q7 m某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
5 s# f5 r1 r+ ] I; v此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物% d3 T( S7 \7 z
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
% s( f9 Y& j ]! n: B: [! {, d例一:1 _* }' _8 \: R) ~$ x( Y
* ` H" `: @' n4 K4 V& @: x7 }5 d 9 @2 `& B& {+ I* o
2 ^( D1 d3 u7 |; W例二:
; A: c6 g6 ^+ W8 D3 W& R$ u' ~9 r+ s- L8 ]
![]()
" z/ P5 _# ^1 D3 f, t( \4 k/ `7 A0 f+ A
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
4 a; e& L! X1 z/ k; G, D+ y除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久7 R; G& b {* g: A7 V
不說話直接上圖5 w- \2 s* l" {
效果比較$ T+ J( `6 U% E5 X5 T# q
片源(800×450):2 y+ P( Z) H/ j0 t8 L
0 {6 U* X! p$ \3 S! M) J " ^2 m2 r& H6 C, o. W
2 F; T4 u* o+ E( i
某so called HD(720×480):
$ x: f4 o7 s+ @5 Z1 l" x. C9 e! _) g; d% q* g: ^
: I- F9 u% ^% z0 f
" n2 u1 J m# {8 u3 n! o$ ^
foxsub版(720×480):
/ w7 d, x, i9 \1 o
C; k2 n) q, V2 D, B( Y![]()
+ e$ f8 T0 c/ C. p/ j0 \7 \* @5 y, w% ]6 A' F1 r5 i
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由3 i3 @4 {( r. c+ A% b9 k7 [$ o2 t
7 m5 Z9 \7 U5 _" k
% d9 H2 k" A7 Z; B3 I種子地址
3 j6 y7 f. L" ], q8 a. T* P/ J
. }& M, \- a. r' u$ p6 d) }9 g. p
5 B' h# A4 e. \' Y& j6 D( m2 M" D8 s' J/ ?6 I( C6 o
, Z- x. M" q6 [6 D, {) p0 V% {9 E% i
|
|