- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
* s2 O- q. s. N1 H8 ?# D0 H- V6 Z# U( h, n, n) N
大小:130M
6 p ^) g8 J& ^9 ^' G, ]) U/ d% G編碼:x2649 }2 B- y* G8 c( Z3 K- C4 G% o
時間:29分鐘/ @4 \7 D% `% |! n2 I
修正:有% @" U) e. \& T* {( [& }% Y2 e
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
* j3 y5 d# o* p6 `4 }( e* K備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品8 ^$ O$ R; I; K A; M7 _
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊6 {4 N" x) _6 m6 s4 y
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)( T9 x: \6 ~1 Z4 T# {
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)" {, i; y, V2 e4 [
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
* g) K+ I3 K' i* P此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物% t: q5 C( @9 [ I' G
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀 Q" r' S" C: ]" \
例一:
9 Q* O/ g0 j1 |8 H. [+ J4 Y( l, |9 E3 t, E0 f/ A% r3 m: H; L- }4 u
![]()
& A# F. J1 R) w4 K
+ c1 G) g2 ]' z% z" v例二:
6 Z% J' f( b1 E( G5 R# T$ I9 z; U) y2 r9 r4 ]# B
![]()
+ c) A8 _ Z( j3 Y6 G+ y4 U, { w( B6 ?" t
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
* \3 M, I9 t- T, n2 l) S3 ?1 j' V6 }除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
8 F# b H% O6 b2 t! r# q0 X# ^不說話直接上圖
8 |) }9 x7 ]) u. [% m2 m效果比較
[# f) `' ]* e2 S* {片源(800×450):! v/ s; x6 c, s
8 `1 `8 c! Z: t
" p7 z' n3 H Z: }/ }9 J
. S. ]+ b* o+ s! i1 v0 g1 u$ f
某so called HD(720×480):
. O4 k* D% i2 x2 Y1 l" L7 U6 U5 T3 q4 A, f3 H/ B# C6 K8 L
: f: J% E# {( J* W. y# ^
, r" A* M. n# H! O4 L5 M9 K+ yfoxsub版(720×480):
, e3 N/ E X6 u( x
' U+ [6 Z8 K0 r/ P![]()
( m! s, q7 A2 Z/ k( ^3 l$ D% P. ^1 ~5 v6 F+ B! k
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由0 u; Q; G- m/ U9 j: @
! M- D- G9 ^% d# ~& D3 B8 O( X: r0 V2 x$ _
種子地址
9 L" f0 u; U# k$ K5 k$ a1 J8 l
2 B7 w, e8 A( h0 \( n' H& l
/ }* U6 g! V, Y+ x, a" M' j- f
0 ~& \3 C6 P! ?+ Y0 ^1 u8 h. L9 i& Q: M2 O Z
8 y0 m2 \ S1 q5 G8 L |
|