- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
" ~& T; ~' d( Q9 o8 S) K
% Q$ P6 |1 b2 u& b1 {; p6 k0 y* L' R大小:130M5 R4 j% ~% H* u& }8 _# Q4 V
編碼:x264
$ K: d& T4 \7 D5 J( r/ r時間:29分鐘" L4 L' H& }. i" A' G: v' v% q7 u
修正:有/ A2 N' h/ n( A, a
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種" b; ^1 N7 ]* R: w
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
, ?! E: p0 U5 L% A: a5 ^本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊1 c& [" _: i7 |) x0 V
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)' s0 V0 Y6 P- F/ Y4 t' Y) Q1 z' t
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5). c# X Z3 M7 s# L/ b
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=+ A" ?5 [8 K5 s% J/ J: D. y2 e
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物5 L* e0 k- w. z
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀% X; u. f a( a {$ M4 W# {
例一:0 b/ J) ?" t" `# x. m2 n5 j$ b2 A. g3 Z
, B- z* D: I8 d# T/ ^: W
![]()
$ i3 _* L' n+ x7 q Z
0 p" Q/ Y: `( K( z例二:( z% P# V/ F j: }$ h' R' K
j$ }( ^: s, Y 0 \, }% d7 U5 E3 w
! O$ @4 F' W% L* }4 w3 b0 S/ Z9 Rfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
! h5 X; t3 x* X1 V9 o) u% E7 A除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久, l& b. T/ D* f6 |9 b
不說話直接上圖7 m/ F# j3 t4 d" o( B
效果比較0 g) e' I" ]; u2 Z
片源(800×450):9 k+ ~2 O* N/ g7 @0 H0 F& k
. ?% r2 }! m/ k" J
![]()
4 `; ]/ Q: L$ {" V8 M w% A* m. @
6 r4 q( v5 K3 `! A5 E8 s! ~. B某so called HD(720×480):* [5 U1 }( x6 e$ k; U3 _
$ q, w" J, D9 O) Q) z
0 k; J: [$ ~, e( U/ e7 a& ]
$ F, U8 R6 [* ]7 z3 _
foxsub版(720×480):/ T$ y. Y) X. A& x: x
3 Z' N f- n; f3 q, Y, u4 V! H![]()
1 j* v. c- T: j" P
- J# b- D+ I5 Z* U: `+ ], z4 Y/ |-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由. x# V( _' |% X/ W+ @6 _ l' P
* f4 A3 _( n; I; v* N D0 ^
0 ?! |/ [1 U2 @6 |8 F$ F
種子地址$ P- L; H8 w# m" n- q% z& u
% \. ~# }5 a( X7 f8 |2 F) N
, `) f- S" Y" {! d
- S: j! G6 L# S5 G k, D2 \. T! T
, T0 Y* A/ s0 O$ L! i) L6 [2 j( I+ I
|
|